YEMEN
Adopted in 1990
Words by ABDULLA ABDUL WAHAB NOMAN (1916-1982)
RaddidÌ Ayyatuha 'D-dunyª NashÌdÌ
RaddidÌhÌ Wa-a 'ÌdÌ Wa-a ÌdÌ
Wa 'DhkurÌ FÌ FarhatÌ Kulla ShahÌdi
Wa'MnahÌhÌ Hullalan Min Daw'i •dÌ
RaddidÌ Ayyatuha 'D-dunyª NashÌdÌ
'Ishtu •mªnÌ Wa-hubbÌ Umamiyyª
Wa-masÌrÌ Fawqa DarbÌ Arabiyyª
Wa-sayabqª Nabdu QalbÌ Yamaniyyª
Lan Tarª 'D-dunyª Alª ArdÌ Wasiyyª.
TRANSLATION
Repeat, O World, my song.
Echo it over and over again.
Remember, through my joy, each martyr.
Clothe him with the shining mantles
Of our festival.
Repeat, O World, my song.
In faith and love I am part of mankind.
An Arab I am in all my life.
My heart beats in tune with Yemen.
No foreigner shall dominate over Yemen.