(repeat previous two lines)




Latin Transliteration



Shche ne vmerla Ukrayina, ni slava, ni volya,

Shche nam, brattya-ukrayintsi, usmikhnet'sya dolya.

Zginut' nashi vorizhen'ki, yak rosa na sontsi,

Zazhivemo i mi, brattya, u svoyiy storontsi.



Dushu y tilo mi polozhim za nashu svobodu

I pokazhem, shcho mi, brattya, kozats'kogo rodu.

(repeat previous two lines)




English Translation



Ukraine is not yet dead, nor its glory and freedom,

Luck will still smile on us brother-Ukrainians.

Our enemies will die, as the dew does in the sunshine,

and we, too, brothers, we'll live happily in our land.



We'll not spare either our souls or bodies to get freedom

and we'll prove that we brothers are of Kozak kin.

(repeat previous two lines)



Lyrics: Pavlo Chubynsky
Music: V. Verbytsky

Adopted in 1917

Words by PAUL CHUBYNSKYI (1839-1884)