INNO PORTOGALLO

 

 

Approved in 1910

Words by HENRIQUE LOPES DE MENDONÇA (1856-1931)

 

 

Hero'is do mar, nobre povo,
Naç
ªo valente, imortal,
Levantai hoje de novo
Os esplendor de Portugal
Entre as brumas da memória.
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós
Que ha'-de guiar-te `a vito'ria.

 

CHORUS

Às armas! Às armas!
Sobre a terra, sobre o mar!
Às armas! Às armas!
Pela Pátria lutar!

Contra os canhões marchar, marchar!

 

Desfralda a invicta bandeira
À luz viva do teu céu
Brade à Europa à terra inteira
Portugal não pereceu!
Beija o solo teu jucundo
O oceano a rujir d'amor;
E o teu braço vencedor
Deu mundos novos ao mundo!

 

CHORUS

 

Saudai o sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco d'uma afronta
O sinal de ressurgir.
Ráios d'essa aurora forte
São como beijos de mãe
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte

 

CHORUS

 

TRANSLATION

Heroes of the sea, noble race,

Valiant and immortal nation,

Now is the hour to raise up on high once more

Portugal's splendour.

From out of the mists of memory,

Oh Homeland, we hear the voices

Of your great forefathers

That shall lead you on to victory!

 

CHORUS

To arms, to arms

On land and sea!

To arms, to arms

To fight for our Homeland!

To march against the enemy guns!

Unfurl the unconquerable flag

In the bright light of your sky!

Cry out all Europe and the whole world

That Portugal has not perished.

Your happy land is kissed

By the Ocean that murmurs with love.

And your conquering arm

Has given new worlds to the world!

 

CHORUS

 

Salute the Sun that rises

On a smiling future:

Let the echo of an insult be

The signal for our revival.

The rays of that powerful dawn

Are like a mother's kisses

That protect us and support us

Against the insults of fate.

 

CHORUS