GUINEA BISSAU
Sol, suor e o verde e mar, Séculos de dor e esperança: Esta é a terra dos nossos avós! Fruto das nosas mãos, Da flôr do nosso sangue: Esta é a nossa pátria amada.
CHORUS Viva a pátria gloriosa! Floriu nos céus a bandeira da luta. Avante, contra o jugo estrangeiro! Nós vamos construir Na patria immortal A paz e o progresso! Nós vamos construir Na patria immortal A paz e o progresso! paz e o progresso!
Ramos do mesmo tronco, Olhos na mesma luz: Esta é a força da nossa união! Cantem o mar e a terra A madrugada eo sol Que a nossa luta fecundou.
CHORUS
|
TRANSLATION |
Sun, sweat, verdure and sea, Centuries of pain and hope; This is the land of our ancestors. Fruit of our hands, Of the flower of our blood: This is our beloved country.
CHORUS Long live our glorious country! The banner of our struggle Has fluttered in the skies. Forward, against the foreign yoke! We are going to build Peace and progress In our immortal country! Peace and progress In our immortal country!
Branches of the same trunk, Eyes in the same light; This is the force of our unity! The sea and the land, The dawn and the sun are singing That our struggle has borne fruit!
CHORUS
|
Adopted in 1975 This National Anthem is the same as that of Cape Verde Words by AMILCAR LOPES CABRAL (1924-1973) |