GABON
CHORUS Uni dans la Concorde et la fraternité Eveilletoi Gabon, une aurore se lève, En courage l'ardeur qui vibre et nous soulève! C'est enfin notre essor vers la félicité. C'est enfin notre essor vers la félicité.
Eblouissant et fier, le jour sublime monte Pourchassant à jamais l'injustice et la honte. Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes, Qu'il prône la vertu et repousse les armes.
CHORUS
Arrive enfin chez nous, rejouisse les êtres, Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs. Qui semaient le poison et répandaient la peur.
Le Gabon immortel reste digne d'envie, Oublion nos querelles, emsemble bâtissons L'édifice nouveau au quel tous nous rêvons.
Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine! Autour de ce drapeau, qui vers l'honneurs nous mène, Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!
|
TRANSLATION |
CHORUS United in concord and brotherhood, Awake, Gabon, dawn is at hand. Stir up the spirit that thrills and inspires us! At last we rise up to attain happiness.
Dazzling and proud, the sublime day dawns, Dispelling for ever injustice and shame. May it still advance and calm our fears, May it promote virtue and banish warfare.
CHORUS
Yes, may the happy days of which our ancestors dreamed Come for us at last, rejoicing our hearts, And banish the sorcerers, those perfidious deceivers Who sowed poison and spread fear.
The immortal Gabon may maintain her good repute, Let us forget our quarrels, let us build together The new structure of which we all have dreamed.
Let us remain vigilant, without weakness and without hatred! Around this flag which leads us to honour, Let us salute the Fatherland and ever sing!
|
Adopted in 1960 Words by GEORGES ALEKA DAMAS (1902-1982) |