BANGLADESH

 

Adopted in 1971

Words by RABINDRANATH TAGORE (1861-1941)

 

mr sonr Bngl,

mi tom bhlobshi,

Cirdin tomr ks, tomr btas, mr prn

Om mr prn, bja bi.

Sonr Bngl, mi tom bhlobshi.

O m, Fgune tor mer bane ghrne pgal kare, mari h, h re

O m, Fgune tor mer bane ghrne pgal kare,

O m, aghrne tor bhar ksete k dekhechi mi k dekhechi madhur hsi

Sonr Bngl mi tom bhlo bsi, k sobh, k ch go k sneha,

k m go k cal bichyech

bater mle, nadr kle kle.

M, tor mukher bni mr kne lge, suhar mato,

mari h h re

M, tor mukher bni mr kne lge, suhar mato,

M, tor badankhni malin hale, mi naan 

O m, mi nnjal bhsi,

Sonr Bngl mi tom bhlo bsi.

TRANSLATION

My Bengal of gold, I love you
Forever your skies, your air set my heart in tune
As if it were a flute.
In spring, O mother mine, the fragrance from your mango groves

Makes mewild with joy-

Ah, what a thrill!

 

In autumn, O mother mine,
In the full-blossomed paddy fields,
I have seen spread all over - sweet smiles!
Ah, what a beauty, what shades, what an affection
And what a tenderness!
What a quilt have you spread at the feet of banyan trees

And along the banks of rivers!

Oh mother mine, words from your lips 

Are like nectar to my ears!
Ah, what a thrill!
If sadness, Oh mother mine, casts a gloom on your face,
My eyes are filled with tears!